Verlag: Theologischer Verlag Ag Okt 2022, 2022
ISBN 10: 3290185060 ISBN 13: 9783290185060
Sprache: Deutsch
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
EUR 58,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbBuch. Zustand: Neu. Neuware - Die Froschauerbibel von 1531 ist ein reformations-, kultur- und sprachgeschichtliches Schlüsseldokument der Reformationszeit. Doch das ungewohnte Schriftbild macht diese Zürcher Bibel in der originalen Ausgabe schwer lesbar. Niklaus Ulrich hat sie deshalb vollständig transkribiert. Nachdem in dieser Transkription bereits das Neue Testament und die Psalmen publiziert worden sind («Jch bin das brot des läbens», 2018), erscheint nun auch das Alte Testament transkribiert. Damit sind auch diese durch Zwingli und weitere Übersetzer aus dem Urtext ins Deutsche übertragenen Texte erstmals als normale Buchausgabe erhältlich. Zum besseren Verständnis der einstigen, schweizerdeutsch anmutenden Sprache Zwinglis ist der Bibeltext von 2007 synoptisch beigegeben. Dem Bibeltext vorangestellt ist die kommentierte Übersetzung des aufschlussreichen Vorworts, in dem Ulrich Zwingli und Leo Jud ihre reformatorisch inspirierte Motivation zur Übersetzungstätigkeit darlegen.
Verlag: Theologischer Verlag Ag Mär 2011, 2011
ISBN 10: 3290175790 ISBN 13: 9783290175795
Sprache: Deutsch
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
EUR 28,00
Währung umrechnenAnzahl: 2 verfügbar
In den WarenkorbTaschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - Wie Martin Luther und Philipp Melanchthon übersetzte auch Huldrych Zwingli zusammen mit anderen Gelehrten der Hohen Schule die Bibel aus dem hebräischen und griechischen Urtext ins Deutsche. Im Unterschied zu den Wittenbergern war das Zürcher Übersetzungswerk fünf Jahre vorher (1529) abgeschlossen. Von den zahlreichen Bibeln und Bibelteilen, die seit 1524 bei Christoph Froschauer erschienen sind, gehört die reich illustrierte Foliobibel von 1531 zu den schönsten und wichtigsten Druckwerken der Zeit. Von dieser Ausgabe gibt es weltweit nur noch drei kolorierte Exemplare, eines davon gehört zum Kirchenschatz des Grossmünsters und wurde 2010/2011 aufwendig restauriert. Der vorliegende Band beleuchtet die Entstehung der sogenannten Froschauer-Bibel sowie ihre Verbreitung in Europa und Nordamerika und fragt nach der Bedeutung dieser Reformationsbibel im 21. Jahrhundert. Mit Beiträgen von Christoph Sigrist, Urs B. Leu, Hans Rudolf Lavater und Markus Keller.
Verlag: Theologischer Verlag Ag Nov 2018, 2018
ISBN 10: 3290181758 ISBN 13: 9783290181758
Sprache: Deutsch
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
EUR 28,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbBuch. Zustand: Neu. Neuware - Die Froschauerbibel von 1531 stellt ein besonderes Zeitdokument der schweizerisch-deutschen Sprache zur Reformationszeit dar. Das ungewohnte Schriftbild macht diese Zürcher Bibel in der originalen Ausgabe jedoch schwer lesbar. Niklaus Ulrich hat sie deshalb in langjähriger Arbeit vollständig transkribiert. Im Rahmen des 500-Jahre-Jubiläums gibt nun die Kirchgemeinde Grossmünster in Zürich unter der Projektleitung von Martin Rüsch das Neue Testament und die Psalmen in dieser transkribierten Fassung heraus. Zum ersten Mal sind damit durch Zwingli aus dem Urtext ins Deutsche übertragene Texte als normale Buchausgabe erhältlich. Um der einstigen, schweizerdeutsch anmutenden Sprache besser folgen zu können, ist der Text von 2007 synoptisch daneben gesetzt. Somit liegt zum Amtsantritt Zwinglis am Grossmünster vor 500 Jahren ein reformations-, kultur- und sprachgeschichtliches Schlüsseldokument jener Zeit vor.
Verlag: Zürich, Eustachius Froschauer [1545], Zürich, 1545
Anbieter: Govi Rare Books LLC, Woodside, New York City, NY, USA
EUR 3.800,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbZustand: Buono (Good). ?UN SUCCÈS IMMENSE? (GRATET-DUPLESSIS)Two parts in one volume, 8vo (153x100 mm). [8], ccxlvii, [1 blank]; [4], cxcii leaves. Collation: *8 a-z8 A-H8; ?4 aa-zz8 Aa8. Leaf H8 is a blank. Contemporary blind-tooled pigskin over wooden boards dated 1558 and signed with the initials ?A.K.? (repeated in manuscript at the bottom of the title page), two clasps preserved (slightly soiled, spine rubbed). Stamp of ?Menno P.W. de Limburg? on the front pastedown and flyleaf. A superb copy with some contemporary annotations and underlining in brown ink.Second edition (the first was printed in Frankfurt by C. Egenolff in 1541) of this fundamental and incredibly successful collection of seven thousand proverbs, recast in Swiss German by the printer, newly arranged by subject by Konrad Pellikan (1478-1556) and provided with an index for each part. Some of the German proverbs are accompanied by Latin equivalents. This second edition is the only one, along with the first, to include Franck's name in the title; all subsequent editions omit him.?Une édition publiée à Zurich, vers 1545, porte également au titre le nom de Seb. Franck, mais elle offre un travail particulier de l'éditeur, car les Proverbes y sont distribués par ordre alphabétique et s'y trouvent énoncés dans le dialecte allemand particulier à la Suisse [?] J'ai déjà dit quelques mots de cette édition qui donne les Proverbes de Franck distribués par ordre alphabétique et exprimés dans le dialecte allemand usité en Suisse. Elle est fort rare, et présente, dans sa spécialité, un intérêt qui lui est propre? (P.-A. Gratet-Duplessis, Bibliographie parémiologique, Paris, 1847, pp. 326 and 328).?Die folkloristisch bedeutende Sprichwörtersammlung Sebastian Francks, die erstmals 1541 bei Egenolf zu Frankfurt erschienen war, gab Froschauer 1545 in durch Konrad Pellikan ausgearbeiteter Neuordnung heraus (Rud. 318). Als Drucker und Verleger zeichnet Christophs Bruder Eustachius, der dem umfangreichen Oktavbande eine Vorrede vorausschickte? (P. Leemann-Van Elck, Die Offizin Froschauer, Zurich-Leipzig, 1940, p. 92).The proverbs are taken from folklore, contemporary speech, classical languages and the dialects of north-western Europe. Fables and stories of common folk and powerful people complete the entries. Generations of writers have plundered the collection for ideas and phrases. In the Proverbs Franck conveys practical rules of life and wisdom for the common reader. At the same time, he places his theological program in a traditional cultural context by translating Jewish, ancient and national language collections of proverbs into German.?Sebastian Franck (Eleutherius) was born at Donauwörth, in Swabia, studied in Ingolstadt and Heidelberg, and took holy orders in the diocese of Augsburg. In 1527 he served as a Lutheran pastor near Nürnberg, but one year later he joined the Anabaptist community in the imperial city. This association did not last long either, and in 1529 Franck moved to Strasbourg, where he tried to settle down as a writer and private scholar. He maintained personal contacts with such radical religious thinkers as Kaspar Schwenckfeld, Hans Denck, Johannes Bünderlin, Johannes Cam-panus, and perhaps also with Michael Servetus, who came to Strasbourg in 1531 to debate with Capito and Bucer. Denck and Bünderlin seem to have exerted a decisive influence upon Franck, who became more and more critical of all ecclesiastical institutions and adopted a fully spiritualist position. After having been expelled from Strasbourg in 1531 he spent some time at Esslingen, where he tried to make a living as a soap-boiler. In 1532 he moved to Ulm, where he set up a printing shop. His writings provoked the wrath of the Lutheran preachers, and on the initiative of Martin Frecht he was eventually banished again in 1539. After further wanderings he settled in Basel in 1541. He acquired citizenship and again started his printing business, but after little more than a year he died. Franck's literar. Book.
Verlag: apud haeredes Nicolai Brylingeri, Basileae (Basel), 1569
Anbieter: ERIC CHAIM KLINE, BOOKSELLER (ABAA ILAB), Santa Monica, CA, USA
EUR 904,36
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbHardcover. Zustand: g to vg. Later edition. Octavo. [8], 500 [i.e. 503], [19] leaves (Index lacking six leaves at rear). Modern full black cloth, with gold lettering to spine. All edges green. Title with vignette, within historical border. Date of publication misprint on title (1469 instead of 1569). Illustrated headpiece, and decorative initials. First published in 1529, this copy is an early edition of the Zurich Bible, a Bible translation historically based on the translation by Huldrych Zwingli (1484-1531). Zwingli's translation grew out of the Prophezey, an exegetical workshop taking place on every weekday, with the participation of all clerics of Zürich, working at a German rendition of Bible texts for the benefit of the congregation. The translation of Martin Luther was used as far as it was already completed. This helped Zwingli to complete the entire translation five years before Luther. At the printing shop of Christoph Froschauer, the New Testament appeared from 1525 to 1529, and later parts of the Old Testament, with a complete translation in a single volume first printed in 1531, with an introduction by Zwingli and summaries of each chapter. The translation is mainly due to Zwingli and his friend Leo Jud, pastor at the St. Peter parish. The translation of the Old Testament was revised in 1540, that of the New Testament in 1574. Verse numbering was introduced in 1589. Contemporary inscription on title, as well as contemporary marginalia (in Hebrew and Latin) and underlining throughout. Clear waterstaining at upper margin of the first 136 leaves (not affecting lettering). Minor foxing to very first and very last leaves. Six leaves missing from the Index (Mundus to Victoria). Text in Latin. Binding in overall very good, interior in good to very good condition.
Anbieter: Librairie de l'Univers, Lausanne, Schweiz
EUR 7.643,56
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbTiguri excudebat C. Froschoverus (Christoph Froschauer),anno 1543 . [4] bl. + [35] + [1] bl. + 387 ff (en réalité 775 pp.) + [2] bl. + 98 ff (en réalité 197 pp.) + 114 ff. (en réalité 228 pp.) + [39] + [2] bl. pp. Très belle reliure en plein veau marron clair moucheté, dos à 6 nerfs ornés, pièce de titre en veau brun et lettres dorées. Petit manque à la coiffe supérieure, autrement ouvrage en très très bon état. Intérieur comme neuf. Cette bible comporte une nouvelle traduction de l'Ancien Testament et des apocryphes due à Leo Juda (1482-1542), complétée et revue par Theodor Bibliander (1504-1564), Petrus Cholinus (1508-1542), Rudolf Gwalther (1519-1586), Conrad Pellican (1478-1556) et Heinrich Bullinger (1504-1575), ainsi qu'une révision du Nouveau Testament d'Erasme de 1535. Nonobstant son petit tirage, cette bible est le plus grand accomplissement intellectuel de l'Église de Zurich, et elle aura une place importante dans les efforts des Protestants de présenter les Écritures en latin pour les étudiants, le clergé et les cultivés.Curieusement, sa préface ne fait aucune mention de Uldrich Zwingli, quand bien même celui-ci avait édité en 1531 la première bible de de l'Eglise de Zurich tout en étant le plus important personnage de l'Église réformée de Zurich. Le motif de cette omission tient au fait qu'Heinrich Bullinger avait le projet de reconstruire l'Église de Zurich, après la désastreuse défaite zürichoise de Kappel en 1531, dont on tint Zwingli pour responsable. Cette nouvelle bible devait être l'expression d'un nouvel ordre Réformé, défini par la piété, l'apprentissage, l'éducation, la modération et l'intégrité institutionnelle; il ne convenait plus d'y associer le nom de Zwingli.
Verlag: (Wittenberg, Veit Kreutzer, 1545-1549)., 1549
Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Österreich
EUR 18.000,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den Warenkorb8vo. 260 (instead of 268) pp. (lacking 4 leaves: J8, K1, 4-5), 2 blank ff. With woodcut device in contemporary colour on title-page. Illustrated throughout with woodcut diagrams and spheres, 2 with movable parts, nearly all in stark contemporary colour. - (Bound with) II: Beyer, Hartmann. Quaestiones novae in libellum de sphaera Ioannis de Sacro Bosco, in gratiam studiosae iuventutis collectae ab Ariele Bicardo [.]. Wittenberg, Peter Seitz, 1550. (4), 80 (instead of 84) ff. (lacking 4 leaves: 52-55). With two folding tables, woodcut device on titile-page, an initial and a diagram in the text, all woodcuts in contemp. colour. - (Bound with) III: Honter, Johannes. Rudimentorum cosmographicorum libri III cum tabellis geographicis elegantissimis. De variarum rerum nomenclaturis per classes, liber I. Zürich, Christoph Froschauer, 1552. (30) ff., 2 blank ff., (14) ff., 1 blank f. With woodcut device on title-page. Final 14 leaves comprise the atlas "Circuli sphaerae cum V zonis" with half-title woodcut, 2 smaller woodcuts in the text, and 13 woodcut maps (12 double-page, 1 full-page), all in stark contemporary colour. Contemporary blindstamped pigskin (wanting clasps). Fine sammelband of astronomical and geographical works, annotated and brilliantly coloured throughout by a contemporary owner. - I: Rare edition of the most important astronomical work of the Middle Ages: a reissue of the 1545 edition with only the colophon changed (the earlier year of publication is preserved on the separate title of part two, "De anni ratione" [J3r]). Includes Melanchthon's 1531 preface as well as his 1538 dedication, in the name of Rheticus, to Achilles Gasser. Among the woodcuts are not only two volvelles (the movable part of a third woodcut appears lost) but also a globe map of Europe, Africa, and part of Asia on leaf F5v (apparently an improved version of the "Globus Mundi" map mentioned by Shirley on p. 33). Occasional annotations in brown ink; rubricated throughout, with penwork decorations to initials in blue and red ink; nearly all woodcuts are hand-coloured in surprisingly vivid hues. The four missing leaves have been supplied in facsimile. - II: Early Wittenberg reissue of this popular instructional manual on astronomy, first published in Frankfurt the previous year. "Some new features from the standpoint of presentations and pedagogy, but its astronomy remains Ptolemaic and Sacroboscan" (Thorndike). Heavily annotated throughout in brown and bright red ink by a 16th-century hand. Lower corner of leaf L1 torn off (no loss to text). Missing 4 leaves of text, but includes the two frequently lacking folding tables. - III: Fourth Zurich edition of Honter's atlas with the maps reproduced from the first Froschauer edition published in 1546 (the work had originally appeared in Cracow in 1530 without illustrations). The fine maps, showing the widely used heart-shaped world map (cut by Heinrich Vogtherr the Elder, a specially commissioned reduced version of Waldseemüller's), Spain, France, Germany, Eastern Europe, the Balkans, Greece, Italy, Palestine, Turkey, Asia, Africa, and Sicily (all but the latter printed as double-page spreads), are in good contemporary hand colour, as are the spherical globe, the diagram of the planetary orbits (with the earth at centre), and the globe surrounded by the four winds. - A well-preserved collection in its first binding. - I: VD 16, 727. Zinner 1971. BNHCat J 140. NUC 513, p. 474. Cf. Adams H 725. Burmeister, Rhetikus II, p. 56f., nos 6. & 7 (1538 & 1550). - II: VD 16, ZV 1449. Zinner 1978. IA 118.456. Houzeau/Lancaster 2527. This edition not in Adams or BM-STC German. - III: VD 16, H 4781. Adams H 833. Shirley 86 (and fig. 73). Sabin 32796. Alden/L. 552/25. Borsa (Ausg. d. Cosmographia) 96. Cf. Nordenskiöld p. 111 & plate 44. Not in BM-STC German.
Verlag: Getruckt zu Züriych, in der Froschow, anno., 1588
Anbieter: EOS Buchantiquariat Benz, Zürich, Schweiz
EUR 1.965,49
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbKl.-4°. XXXI, (1) Bl. (letztes leer). Spätere schlichte Borschur. VD 16 S 8181; Vischer C 1115; Rudolphi 843. - Der Autor, Wigand Spanheim (gest. 1620) aus der Oberpfalz, Theologe, war der Vorfahr der Gelehrtenfamilie Friedrich Spanheim und dessen Söhne Ezechiel und Friedrich. Das vorliegende Werk bietet eine Übersicht über Weissagungen, angefangen bei Paulus. Der Autor zitiert u.a. Johannes Regiomontanus, der zum Jahr 1588 folgenden Vers verfasste: "Tausent fünffhundert achtzig acht, Das ist das jar das ich betracht. Geht in dem die welt nit under, gschicht sonst gross mercklich wunder". Die Schrift ist David Schobinger (1531-1590) aus St. Gallen gewidmet, einem reichen Kaufmann, Gelehrten und Wohltäter seiner Stadt (HBLS). - Durchwegs gebräunt. - Mit Exlibris Paul Ad. Leemann. Sprache: deutsch / german. + Wichtig: Für unsere Kunden in der EU erfolgt der Versand alle 14 Tage verzollt ab Deutschland / Postbank-Konto in Deutschland vorhanden +.
Verlag: Zürich Christoffel Froschauer, 1556
Sprache: Deutsch
Anbieter: Versandantiquariat Christine Laist, Seeheim-Jugenheim, Deutschland
EUR 105,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbOriginal-Bibelblatt der Züricher Bibel mit einem Holzschnitt (6 x 8,3 cm), im Rand etwas fleckig, Blattmaße: 39,5 x 25 cm. Der Holzschnitt zeigt Moses im Tempel vor einem Altar. Der ausdrucksstarke Holzschnitt der Offizin Froschauer zeigt eine Szene aus der biblischen Geschichte über die unerlaubten Feur im Tempel (Numeri 17). Holzschnitte sind in der Züricher Bibel selten! " Die Initialen der Züricher Bibel sind in Zeichnung, Darstellung und Schnitt vorzüglich. Ihr Duktus weist auf Niklaus Manuel Deutsch, teilweise nach holbeinischen Motiven" (.) Die Ausführung und Technik erinnert stark an den Bibel-Monogrammisten VS (Veit Rudolf Specklin)" (P. Leemann-van-Elck In: Gutenberg Jahrbuch 1938, S. 148) Die erste Gesamtausgabe dieser Bibel erfolgte 1531 in einem etwas kleinerem Format.
Verlag: Zürich Christoffel Froschauer, 1556
Sprache: Deutsch
Anbieter: Versandantiquariat Christine Laist, Seeheim-Jugenheim, Deutschland
EUR 110,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbOriginal-Bibelblatt der Züricher Bibel mit einem Holzschnitt 6 x 8,3 cm), im Rand etwas fleckig, Blattmaße: 39,5 x 25 cm. Der Holzschnitt zeigt: den segnenden Mose. Der ausdrucksstarke Holzschnitt der Offizin Froschauer zeigt eine Szene aus der biblischen Geschichte des AT (Numeri 27 und 28). Holzschnitte sind in der Züricher Bibel selten! " Die Initialen der Züricher Bibel sind in Zeichnung, Darstellung und Schnitt vorzüglich. Ihr Duktus weist auf Niklaus Manuel Deutsch, teilweise nach holbeinischen Motiven" (.) Die Ausführung und Technik erinnert stark an den Bibel-Monogrammisten VS (Veit Rudolf Specklin)" (P. Leemann-van-Elck In: Gutenberg Jahrbuch 1938, S. 148) Die erste Gesamtausgabe dieser Bibel erfolgte 1531 in einem etwas kleinerem Format.
Verlag: Zürich Christoffel Froschauer, 1556
Sprache: Deutsch
Anbieter: Versandantiquariat Christine Laist, Seeheim-Jugenheim, Deutschland
EUR 110,00
Währung umrechnenAnzahl: 1 verfügbar
In den WarenkorbOriginal-Bibelblatt der Züricher Bibel mit einem Holzschnitt (6 x 8,3 cm), im Rand etwas fleckig, Blattmaße: 39,5 x 25 cm. Der Holzschnitt zeigt den vor einer Stadtmauer lehrenden Jesus. Der ausdrucksstarke Holzschnitt der Offizin Froschauer zeigt eine Szene aus einer Lehrrede Jesu über unjüdische Sitten (Deuteronomium 14 und 15). Holzschnitte sind in der Züricher Bibel selten! " Die Initialen der Züricher Bibel sind in Zeichnung, Darstellung und Schnitt vorzüglich. Ihr Duktus weist auf Niklaus Manuel Deutsch, teilweise nach holbeinischen Motiven" (.) Die Ausführung und Technik erinnert stark an den Bibel-Monogrammisten VS (Veit Rudolf Specklin)" (P. Leemann-van-Elck In: Gutenberg Jahrbuch 1938, S. 148) Die erste Gesamtausgabe dieser Bibel erfolgte 1531 in einem etwas kleinerem Format.